guide du goodies

Objets publicitaires Cadeaux d’entreprise Goodies personnalisés Textile publicitaire

Imprimer des notices et labels multilingues : bonnes pratiques

Assurer conformité et clarté pour marchés internationaux

Contenu prioritaire

Composition tissu, instructions d’entretien, mentions de sécurité et indications d’origine ; traductions locales requises.

Format et emplacement

Étiquette interne (technique) + insert papier (explications, message RSE, QR vers contenu enrichi) pour éviter surcharge.

Tests de lisibilité et langues

Vérifier longueur de texte (phrases courtes), police lisible et respecter normes locales en matière d’informations obligatoires.

Gestion des variantes

Standardiser fichier source et générer variantes linguistiques via workflows PAO automatisés pour réduire erreurs.

Traçabilité et mise à jour

Conserver versions fichier par lot et prévoir process de mise à jour rapide (changement de norme) pour éviter non‑conformités.

Où produire inserts et étiquettes

Pour solutions de marquage et étiquettes multilingues, comparez prestataires sur Rue des Goodies et Rue du Textile.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Retour en haut